Un pos­tre que sola­za a sus inmigrantes

Cró­ni­ca de Jor­ge Gutman

THE BAKLA­WA RECI­PE Autor: Pas­ca­le Rafie. Tra­duc­ción: Melis­sa Bull. Direc­ción: Emma Tibal­do. Elen­co: Elea­nor Noble, Anne-Marie Saheb, Chris­ti­na Tan­nous, Nata­lie Tan­nous. Esce­no­gra­fía y Ves­tua­rio: Eo Sharp. Ilu­mi­na­ción: Bruno Rafie. Dise­ño de Soni­do: Peter Cero­ne. Dura­ción: 1 hora y 45 minu­tos sin entre­ac­to. Repre­sen­ta­cio­nes: has­ta el 18 de Febre­ro de 2018 en el Cen­taur Thea­tre (www.centaurtheatre.com)

Enfo­can­do el tema de la inmi­gra­ción, esta obra escri­ta en fran­cés de la dra­ma­tur­ga cana­dien­se-liba­ne­sa Pas­ca­le Rafle se ha ins­pi­ra­do en per­so­na­jes ver­da­de­ros pro­ve­nien­tes de su pro­pia fami­lia de inmi­gran­tes. Con la tra­duc­ción al inglés de Melis­sa Bull, la pie­za tra­ta de ilus­trar la expe­rien­cia vivi­da a tra­vés de dos generaciones.

Chris­ti­na Tan­nous (Foto de Antoi­ne Saito)

Desa­rro­llan­do la acción en la pro­vin­cia de Que­bec en la déca­da del 60, épo­ca en que se desa­rro­lla­ba la deno­mi­na­da Revo­lu­ción Tran­qui­la, la auto­ra inten­ta retra­tar la visión de dos ami­gas liba­ne­sas que deja­ron su país para radi­car­se en Cana­dá e ini­ciar una nue­va vida en el dis­tri­to de la comu­ni­dad liba­ne­sa de Ville St-Lau­rent de Mon­treal. Una de ellas es Nadia (Chris­ti­na Tan­nous), quien adop­tan­do una acti­tud no con­for­mis­ta se invo­lu­cra con el nue­vo cli­ma social que vive la pro­vin­cia en don­de el sexo feme­nino comien­za a adqui­rir mayor fuer­za e inde­pen­den­cia. Su ami­ga es Rita (Nata­lie Tan­nous), quien es due­ña de una per­so­na­li­dad dife­ren­te en la medi­da que pre­do­mi­na su raíz liba­ne­sa y por eso se le hace más difí­cil des­arrai­gar­se de los mol­des cul­tu­ra­les tra­di­cio­na­les don­de ha sido criada.

Elea­nor Noble (Foto de Antoi­ne Saito)

Ade­más de bue­nas ami­gas, son cuña­das entre sí al haber­se casa­do con dos her­ma­nos cana­dien­ses; en las úni­cas situa­cio­nes don­de las dos per­ma­ne­cen con­jun­ta­men­te en el esce­na­rio es cuan­do se dedi­can a pre­pa­rar el bakla­wa, un pas­tel ela­bo­ra­do con una pas­ta de nue­ces tri­tu­ra­das y baña­da en almí­bar, adop­tan­do la rece­ta uti­li­za­da en su país natal; es ahí don­de ama­san­do el sabro­so pos­tre, van com­par­tien­do sus ale­grías, penas y emo­cio­nes; en ese inter­cam­bio salen a relu­cir los esfuer­zos por inte­grar­se a la nue­va socie­dad y supe­rar la coli­sión cul­tu­ral exis­ten­te entre las cos­tum­bres del país de ori­gen y las del anfi­trión, como tam­bién la nece­si­dad de adap­tar­se al duro invierno.

Chris­ti­na Tan­nous y Nata­lie Tan­nous (Foto de Antoi­ne Saito)

Los otros dos per­so­na­jes de esta his­to­ria son Fanny (Anne-Marie Saheb) y Naï­ma (Elea­nor Noble), las hijas de Nadia y Rita res­pec­ti­va­men­te. Estas pri­mas ado­les­cen­tes, que repre­sen­tan a la pri­me­ra gene­ra­ción de hijos de inmi­gran­tes naci­dos en Cana­dá, tra­tan de aco­mo­dar­se a la cir­cuns­tan­cia de habi­tar dos mun­dos dife­ren­tes, el de sus padres repre­sen­tan­do a la cul­tu­ra liba­ne­sa y el otro con­for­ma­do a tra­vés del modo de vida y cos­tum­bres que pre­do­mi­nan en la tie­rra que ha aco­gi­do a sus madres.

Lo que ante­ce­de resul­ta más intere­san­te expre­sa­do en estas líneas que lo que real­men­te se apre­cia como espec­ta­dor. A pesar de la cali­dez que tra­tan de trans­mi­tir las cua­tro actri­ces de la pie­za quie­nes demues­tran indu­da­ble pro­fe­sio­na­lis­mo en su come­ti­do, el modo en que Rafie la ha estruc­tu­ra­do influ­ye para que su con­te­ni­do no adquie­ra vigor dra­má­ti­co. Fue­ra de las dos o tres esce­nas com­par­ti­das de Nadia y Rita, las inter­ac­cio­nes entre los per­so­na­jes se mani­fies­tan a tra­vés de lla­ma­dos tele­fó­ni­cos y otras veces comu­ni­cán­do­se a tra­vés del Sky­pe; a ello se agre­gan monó­lo­gos que no se encuen­tran sufi­cien­te­men­te cohe­sio­na­dos den­tro del mar­co glo­bal de la his­to­ria rela­ta­da; eso pri­va a la pie­za de la nece­sa­ria cla­ri­dad expo­si­ti­va, con excep­ción de sus últi­mos minu­tos don­de la narra­ción alcan­za mayor intensidad.

La direc­to­ra Emma Tibal­do tra­ta de vol­car la expe­rien­cia migra­to­ria pro­pues­ta por la auto­ra aun­que las obser­va­cio­nes men­cio­na­das de un tex­to poco orgá­ni­co ami­no­ran ese pro­pó­si­to. Sal­vo las esce­nas de la pre­pa­ra­ción del pos­tre don­de radi­can las mejo­res secuen­cias de esta obra, el res­to de la mis­ma cons­ti­tu­ye fun­da­men­tal­men­te un ejer­ci­cio expe­ri­men­tal que aun­que muy bien inten­cio­na­do no alcan­za a lograr la uni­ver­sa­li­dad que de otro modo des­pier­ta su tema.