Crónica de Jorge Gutman
THE BAKLAWA RECIPE Autor: Pascale Rafie. Traducción: Melissa Bull. Dirección: Emma Tibaldo. Elenco: Eleanor Noble, Anne-Marie Saheb, Christina Tannous, Natalie Tannous. Escenografía y Vestuario: Eo Sharp. Iluminación: Bruno Rafie. Diseño de Sonido: Peter Cerone. Duración: 1 hora y 45 minutos sin entreacto. Representaciones: hasta el 18 de Febrero de 2018 en el Centaur Theatre (www.centaurtheatre.com)
Enfocando el tema de la inmigración, esta obra escrita en francés de la dramaturga canadiense-libanesa Pascale Rafle se ha inspirado en personajes verdaderos provenientes de su propia familia de inmigrantes. Con la traducción al inglés de Melissa Bull, la pieza trata de ilustrar la experiencia vivida a través de dos generaciones.
Desarrollando la acción en la provincia de Quebec en la década del 60, época en que se desarrollaba la denominada Revolución Tranquila, la autora intenta retratar la visión de dos amigas libanesas que dejaron su país para radicarse en Canadá e iniciar una nueva vida en el distrito de la comunidad libanesa de Ville St-Laurent de Montreal. Una de ellas es Nadia (Christina Tannous), quien adoptando una actitud no conformista se involucra con el nuevo clima social que vive la provincia en donde el sexo femenino comienza a adquirir mayor fuerza e independencia. Su amiga es Rita (Natalie Tannous), quien es dueña de una personalidad diferente en la medida que predomina su raíz libanesa y por eso se le hace más difícil desarraigarse de los moldes culturales tradicionales donde ha sido criada.
Además de buenas amigas, son cuñadas entre sí al haberse casado con dos hermanos canadienses; en las únicas situaciones donde las dos permanecen conjuntamente en el escenario es cuando se dedican a preparar el baklawa, un pastel elaborado con una pasta de nueces trituradas y bañada en almíbar, adoptando la receta utilizada en su país natal; es ahí donde amasando el sabroso postre, van compartiendo sus alegrías, penas y emociones; en ese intercambio salen a relucir los esfuerzos por integrarse a la nueva sociedad y superar la colisión cultural existente entre las costumbres del país de origen y las del anfitrión, como también la necesidad de adaptarse al duro invierno.
Los otros dos personajes de esta historia son Fanny (Anne-Marie Saheb) y Naïma (Eleanor Noble), las hijas de Nadia y Rita respectivamente. Estas primas adolescentes, que representan a la primera generación de hijos de inmigrantes nacidos en Canadá, tratan de acomodarse a la circunstancia de habitar dos mundos diferentes, el de sus padres representando a la cultura libanesa y el otro conformado a través del modo de vida y costumbres que predominan en la tierra que ha acogido a sus madres.
Lo que antecede resulta más interesante expresado en estas líneas que lo que realmente se aprecia como espectador. A pesar de la calidez que tratan de transmitir las cuatro actrices de la pieza quienes demuestran indudable profesionalismo en su cometido, el modo en que Rafie la ha estructurado influye para que su contenido no adquiera vigor dramático. Fuera de las dos o tres escenas compartidas de Nadia y Rita, las interacciones entre los personajes se manifiestan a través de llamados telefónicos y otras veces comunicándose a través del Skype; a ello se agregan monólogos que no se encuentran suficientemente cohesionados dentro del marco global de la historia relatada; eso priva a la pieza de la necesaria claridad expositiva, con excepción de sus últimos minutos donde la narración alcanza mayor intensidad.
La directora Emma Tibaldo trata de volcar la experiencia migratoria propuesta por la autora aunque las observaciones mencionadas de un texto poco orgánico aminoran ese propósito. Salvo las escenas de la preparación del postre donde radican las mejores secuencias de esta obra, el resto de la misma constituye fundamentalmente un ejercicio experimental que aunque muy bien intencionado no alcanza a lograr la universalidad que de otro modo despierta su tema.